dijous, de març 04, 2010

Queixa contra el congelats la Sirena

Fa uns dies que escolto per RAC1 un anunci de la cadena la Sirena on una noia es pregunta per que cal anar a un "japo" si són massa cars quan a la Sirena si pot torbar el mateix més bé de preu. La noia pronuncia "japo" amb una "J" espanyola que fa posar les mans al cap. L'anunci em fa bullir la sang, primer per la "J" i després per la parauleta en qüestió. Que vol dir un "japo", un restaurant japonès? He sentit moltes vegades parlar dels meus conciutadans de "japos" ( pronunciat "hapos" ). I sempre amb menyspreu, com si els japonesos fossin frikis, animalons o inferiors. Inferiors a qui? A la pixa-pins de l'anunci?
Durant la segona guerra mundial els americans anomenaven als japonesos "japs" en un sentit despectiu, és clar estaven en guerra i eren l'enemic. A vegades he sentit otakus catalans, bojos per la cultura manga i el Japó referir-se als japonesos com a "japos". A la meva dona, això la ofèn molt. I a mi també, és com quan parles dels catalans amb menyspreu com a "polacos" o "catalanufos". Oi que no ens agrada? Ara imaginem-nos un anunci de radio per una empresa de congelats japonesa.
"Ei perquè no anem a un "polaco" a menjar pa amb tomàquet? No cal, amb Pal System ens porten el millor pa amb tomàquet "catalanufo" a més bon preu. "-

4 comentaris:

Carquinyol ha dit...

Et dono la raó, realment aqeustes coses molesten... i sobretot criden l'atenció al món tan "políticament correcte" a on vivim...

PS: I mira quina casualitat que jo demà penso parlar de quelcom similar !

Eulàlia ha dit...

ei, tens raó, tan prim-mirats per unes coses i tan dexats per altres..

i m'agrada la ilustració de l'encapçalament!

salut!

maria ha dit...

Saps que s'hauria de fer potser? Enviar directament a la central de la Sirena una crítica sobre l'anunci pel to despectiu.
De vegades, simplement és ignorància...

tobuushi ha dit...

Maria: Potser sí, ja em va passar pel cap això. Però si no em fas cas, al menys al blog m'esplaio.
Eulàlia: Gràcies, però quina son!
Carquinyol: L'espero amb impaciència.