L'Aya té una amiga, que fa de mestre d'anglès a una escola de primària, però no el parla, el primer dia que la vaig conèixer me li vaig dirigir en aquesta llengua i es va quedar de pasta de moniato.
L'Actor Watanabe Ken, de "Last Samurai" amb Tom Cruise, no parlava anglès quan va fer la peŀlícula, i li van posar un professor perquè li fes classes particulars.
Jo me n'adono que cada cop el parlo pitjor, per culpa de la peculiar manera de parlar l'anglès dels japonesos.
Mireu-lo si parleu una mica d'anglès o japonès us fareu un fart de riure. L'actor que fa de profe és Ken Shimura un coŀlaborador habitual de Takeshi Kitano.
Actualització 2014/09/24
He trobat aquesta imatge que us en fa molt bona idea del que representa el nivell d'anglès, aquestes noietes són integrants d'un grup de J-Pop.
8 comentaris:
És boníssim!
Maria V
Això em recorda a cert espanyolista que va escriure un llibre (no recordo ni el nom de l'individu, ni el nom del llibre) carregant contra entre d'altres coses el català. I pretenia fer la brometa d'una parella que se'n vol anar de vacances per "Espanya", però no pot perque no saben ni català, ni basc ni gallec. En canvi se'n van al Japó, ja que, segons el llibre, allà amb l'anglés en tenen prou. Només se m'acudeix una expressió per aquesta cagada: epic fail!
Maria.
L'he vist no sé qunates vegades, i encara em pixo!
Nuitari.
Aquest que dius és un d'aquells "cuidadanos del mundo" que ni tan sols deu parlar anglès.
Al Japó es parla molt poc, per exemple, a l'empresa on treballava fa quatre anys hi havia 300 persones, només 3 parlaven anglès, i jo era na d'elles.
Conec una iŀlustradora molt bona que ha fer dissenys per CUSTO Barcelona, que no parla ni un borrall d'anglès. Les poques persones que conec que parlen altres llengües a part del japonès o són mestisses, o tenen la parella estrangera.
El que deia... epic fail de part d'aquest "ciudadano del mundo".
Ooooh!! I jo que creia que al Japó hi havia un magnífic nivell d'anglès!
Mare meva quin desconeixement tan gran tinc del Japó!!
Ostres, estava pensant que amb el meu nivell segur, segur que jo podria ocupar el lloc d'aquesta professora mestra de primària. I no és que tingui un bon nivell, en absolut, però pel que has dit és que ella no en sap!! Encara trobaria feina al Japó :-)
Bé, el meu problema seria que no podria parlar el japonès hehe :-D
El Japó és una illa molt gran, la gent treballa molt i té poques vacances, sortir a l'estranger no és fàcil i quan ho fan són tours d'aquells de visitar Europa en una setmana, realment l'anglès és per molt pocs.
Ostres, el Ken Shimura!! Sense l'uniforme de Tensai! Shimura Doubutsuen el veig estrany! jejeje
Com m'he rigut amb el vídeo!!
Però es que realment xerren així! Que bo!!! Les amigues que tinc japoneses, quan no ens entenem en japonès ho fem en anglès, i llavors el meu accent l'haig de canviar totalment (i parlar un anglès dolent), perquè sinó no m'entenen, i a mi em costa mooolt entendre-les! És tota una aventura!
Claire.
Jo que parlo anglès prou bé ja m'estic adaptant a la manera japonesa. Recordo que en un viatge en avió li vaig demanar a l'hotessa un Uron-cha, en comptes d'Oolong Tea, i ella em va "renyar-alliçonar" de com es deia, i una senyora japonesa del me costat em va defensar, perquè ho havia dit molt bé! Uron-cha és clar!
Publica un comentari a l'entrada